Accueil

Oeuvres publiées

Autres publications

Oeuvres traduites

Traductions partielles

Bibliographie

Bibliographie en arabe

Critique et revue de presse

Poèmes et textes

Photos

Références audio-visuelles

Liens Editeurs

Contact

Dernières publications :

Salam Gaza, carnets, Ed. Elyzad, Tunis, 2010
www.elyzad.com ( Diffusion en France : Pollen )
visiteurs



BIBLIOGRAPHIE DES ECRITS SUR L'OEUVRE
Cliquez sur les liens alphabétiques pour accéder à la bibliographie.
A - B | C - D | E - H | I - L  | M - P  | Q - R  | S - W  | X - Z


Document sans-titre

INCE Ozdemir, " Tahar Bekri, Dunyaya açilan ", (en turc) revue Kavram n°5, 1989, Istanbul.

ISIK Neçla ," Asyali, Afrikali Yazarlar Istanbul Daydi ", revue Bakis, ocak,1991, Istanbul..

ISIK Necla, Tahar Bekri, Gezgin Kralin Turkusu, BDS, Yayinlari, 1996, Istanbul, (traduction en turc du Chant du roi errant )

JABIL Sassi, " Entretien avec Tahar Bekri "in As-sabah, 9. 9. 1994,Tunis. ( en arabe ) JOCKEY Antoine, " Entretien avec Tahar Bekri " ( en arabe ), Al-Mustaqbal, 20 août 2000, Beyrouth.

JOUBERT Jean-Louis, " Maghreb : la poésie disséminée ", in " Poésie française et francophone ", Le Magazine littéraire n° 396, mars 2001

KACEM M’hamed, « L’été au bout des doigts et sous le soleil de Gauguin » , extraits de Dernières Nouvelles de l’été, traduits en arabe dans Essahafa, Tunis, 9 oct. 2008.

KAOUAH Abdelmajid, " Credo ", Révolution Africaine, Alger, 1988.. KEFI Ridha, " Tahar Bekri, La liberté de l'exil ", portrait, Jeune Afrique, n°1917, oct.1997.

KEFI Ridha, " Tunisie : Quel avenir pour le français ? ", Jeune Afrique, n°2036, janv. 2000.

KHADDAR Hédia, Anthologie de la poésie tunisienne de langue française, Paris, Ed. L'Harmattan, 1985.

KHELIL Hédi, " Paroles d'écrivain, entretien avec Tahar Bekri", La Presse, 24.8.1995.

KHELIL Hédi, " Journal de neige et de feu de Tahar Bekri " in L'Observateur, N°230, Tunis. ( en arabe)

KHELIL Hédi, " Les Songes impatients de Tahar Bekri", La Presse, 1. 11. 1999.

KHELIL Hédi, " La reconnaissance internationale d'un écrivain : Inconnues Saisons de Tahar Bekri i, La Presse, 14. 2. 2000.

KHELIL Hédi, "Sangler les continents séparés : L'Horizon incendié de Tahar Bekri ", La Presse, 17 mars 2003.

KUKUR Servial, " Edebiyat Cumhuryeti yurttaslari bulustu ", Cumhuyet, Istanbul,7a., 1996.

LAARBIDI Lilia, "De la littérature tunisienne et ses maladies", 21.08.2003, Le Temps, Tunis.

LAHENS Webert, " Rencontre d'écrivains ", Le nouvelliste, Haïti, 21.11.1985. ,

LAMART Michel, " Tahar Bekri, Les Chapelets d'attache ", revue Sapriphages, n° 17, Nanterre, 1993.

LARGE Frantz," Une semaine de tables rondes avec des écrivains francophones ", Le Courrier Culturel, Haïti, nov.1985.

LEBDAI Benaouda, " Entretien avec Tahar Bekri : la poésie est une attention à la douleur des autres ", El-Watan, Alger, 26.1.1993.

LEBDAI Benaouda, « Tahar Bekri, La mémoire de l’émotion », El Watan, 28 juin 2007.

LEE Sonia, " Exil, errance et liberté : identité nomade dans l'œuvre du poète tunisien Tahar Bekri ", Ecritures contemporaines 4, l'un et l'autre, figures du poème, Ed. Lettres Modernes Minard, Paris-Caen, 2001, 225 p., ISBN : 2-256-91022-9

LEE Sonia, " La poésie comme terre d'asile dans l'œuvre de Tahar Bekri ", Présence Francophone n° 58, 2002. Worcester, USA. ISSN : 0048-5195

LEUWERS Daniel, " Chronique de l'accompagnateur", revue Autre Sud, Marseille, été, 1996, juin 2000.

LEUWERS Daniel, " Tahar Bekri, Les Chapelets d'attache ", revue Notre Librairie, n°96, Paris, 1989.

LEUWERS Daniel, " Les Songes impatients, Le Chant de l'éternel départ ", in La Presse, Tunis, 26.10.1998.

LINARES Imma, MONLEON Anna, " L'écriture Bekrienne ou les moires du temps ", in Voix tunisiennes de l'errance, Palerme, Ed. Palumbo, 1995. .

LITTERATURES FRANCOPHONES DU MONDE ARABE, anthologie, Paris, Ed.Nathan, 1994. .

LES LITTERATURES FRANCOPHONES DEPUIS 1945, Paris, Ed. Bordas, 1986.


A - B | C - D | E - H | I - L  | M - P  | Q - R  | S - W  | X - Z